从全译策略视角谈俄语科技文本的翻译技巧:以吉尔吉斯斯坦金矿文本翻译为例

查看详情 浏览次数:1
作者吴健
来源新疆大学
出版年2014
摘要
随着中国国力的逐步增强,改革开放的进一步推进,与周边国家,特别是独联体国家各领域的合作日益密切,以能源、矿产资源为代表的科技交流日益频繁,科技文献翻译显得尤为重要。笔者对《吉尔吉斯斯坦金矿》一书中的部分章节进行了翻译,从全译策略的视角,对科技文翻译中所运用的翻译技巧进行了总结和归纳。该翻译实践报告共文分为三章,第一章主要讲述了科技文本的翻译标准,第二章主要介绍了全译策略的概念和具体划分,第三章总结了全译策略视角下《吉尔吉斯斯坦金矿》科技文本的翻译技巧,即在翻译本文本中所运用的增减、分合和转换等全译策略。

@ 2023 版权所有 中国地质图书馆 (中国地质调查局地学文献中心)

京ICP备 05064591号 京公网安备11010802017129号

建议浏览器: 火狐、谷歌、微软 Edge、不支持 IE